Autor Peter Krištofovič

Aký hlas má vlastne Tom Cruise?


V niektorých krajinách Európy je už dávno zvykom, že filmy púšťajú v originálnej verzii s hlasmi hercov a doplnia ich titulkami. Dokonca v Rumunsku je to úplne bežná prax. Tak sa môže divák zároveň pri sledovaní filmu zlepšovať aj v angličtine.

Osobne vždy radšej siaham po knihe ako po filme. Myslím si, že na Slovensku vieme perfektne nadabovať najmä kreslené rozprávky a veľmi zle nadabovať akčné a celovečerné filmy. Tie sú niekoľkonásobne lepšie v češtine. No nič sa nevyrovná originálu v angličtine. Samotný preklad často zmení význam dialógu, odtieň hlasu zmení atmosféru scény. Ešte by som odporúčal nadabovať pesničku, ktorá hrá v pozadí vo filme a prespievať ju naším vybraným interpretom...

V niektorých krajinách Európy je už dávno zvykom, že filmy púšťajú v originálnej verzii s hlasmi hercov a doplnia ich titulkami. Dokonca v Rumunsku je to úplne bežná prax. Tak sa môže divák zároveň pri sledovaní filmu zlepšovať aj v angličtine, čo na Slovensku potrebujeme ako soľ. Angličtina už nie je cudzím jazykom, angličtina je nutnosť. Bez rozdielu veku by sme mali všetci vedieť anglicky.

A možno pre časť divákov by práve ťahákom mohol byť film, kde by sme počuli naozaj originálne hlasy hercov a originálny dialógy v angličtine. Titulky v slovenčine by boli výborným nástrojom aj pre učenie sa angličtiny. V konkurenčnom boji televízií by to mohol byť nový prvok a ešte by aj komerčná televízia pomohla vzdelávať, a nielen ohlupovať národ. No možno spoznáme hlas Toma Cruisa naživo, keď príde otvoriť nejaký nový úsek diaľnice.

 

Vstup do online akadémie Kdekoľvek.jpg
 

Zdieľať

Používanie cookies

Naša stránka si vo vašom zariadení uchováva krátke útržky textových informácií (cookies), ktoré nám slúžia pre dodanie kvalitnejších služieb a na štatistické účely. Ak nesúhlasíte, môžete zakázať uchovávanie cookies vo vašom prehliadači. Pokračovaním používania stránky budú tieto údaje uložené.

UP

Power Days

Najúspešnejší motivačný seminár v Európe


: :

Zisti viac